Über die Domains gezipark.nadir.org und
turkishspring.nadir.org stellt ein transnationales
Übersetzer_innen-Kollektiv aktuelle Übersetzungen türkischer Newsticker
zur Verfügungen.
Die Übersetzungen (bisher: Englisch, Deutsch, Spanisch,
Griechisch, Italienisch, Französisch) helfen den Aktivist_innen vor Ort
eine internationale Öffentlichkeit herzustellen und ermöglichen es
ausländischen Aktivist_innen inner- und außerhalb der Türkei auf dem
laufenden zu bleiben.
Das Kollektiv benötigt dringen weitere Übersetzer_innen
für diverse Sprachen. Vor allem Menschen, die aus dem Türkischen
übersetzen können, werden dringend gesucht!
Organisiert die trans-/internationale Solidarität!
Kontakt über den IRC-Channel, weitere Infos gibt es dort!:
Einfach einen Usernamen eingeben und den Namen des Channels: #occupygezi